2010年3月2日 星期二

台灣/《遠流字典通》推出 電子書閱讀器版本

台灣/《遠流字典通》推出 電子書閱讀器版本

讓數位閱讀經驗更豐富!

http://www.cdnews.com.tw 2010-03-02 16:29:06

陳恆光/整理



 《遠流字典通》由遠流旗下智慧藏公司開發,已成功推出電子書閱讀器版本及智慧型手機版本,並獲知名科技大廠採用成為手持式裝置的內建服務。《遠流字典通》不僅提供嚴謹、豐富之字典資料庫,並可隨點隨譯、搭配電子書內容提供加值服務、提供量身訂做的客製化服務;提供英漢、漢英、漢漢以及多國語文字庫,為硬體進行精彩獨特的內容加值服務!



 Amazon Kindle旋風席捲全球,電子書閱讀器 市場正蓄勢待發,今年1月台北國際書展現場已有多家廠商展出中文電子書閱讀器之實機,或即將量產的原型機, 2010年顯然將成為「中文電子書閱讀器元年」;觀諸目前已於歐美造成風潮的各家閱讀器,無論是 Kindle、SONY eReader 或 Barnes & Nobles出品的Nook,除了比拼可閱讀內容的豐富性、操作介面的便利性之外,各類加值服務(如:字典服務、無線傳輸......)也將成為重要決勝點。



 遠流旗下的智慧藏公司在手持式裝置(Handheld Devices)市場長期耕耘《遠流字典通》,包含英漢、漢英、漢漢以及多國語文字庫,資料欄位豐富,包含音標∕解釋∕例句∕同義∕反義∕衍生……等欄位,可依需求提供授權硬體搭售(bundle),多方應用於手機、電子書閱讀器或任何手持式裝置。2010年全新推出的《遠流字典通》電子書閱讀器版本及智慧型手機版本,已獲多家知名科技大廠選用內建於手持式裝置中,將為中文電子書市場掀起一陣旋風。



 在內容上,《遠流字典通》擁有經 專家嚴謹編輯審訂的豐富字庫,並以資料庫方式管理,可因應硬體的屬性與需求, 提供多樣化字庫組合;此外,目前智慧藏公司正進行英日、英韓、英西、英法、英德、英義......等多國語文字庫開發,未來 除中文電子書外,亦可跨語言使用,讓中文電子書閱讀器不再侷限於華文市場。



 跨作業系統平台、客製化功能模組、彈性的字庫組合,與持續發展中的多元化加值服務內容,讓《遠流字典通》可因應各類電子書閱讀器需求,提供最契合的量身訂做加值服務,大幅提昇閱讀器的附加價值,也讓消費者擁有物超所值的閱讀感受。



【中央網路報】

沒有留言:

張貼留言